私が東京に住み続けたい大きな理由がアマゾンのkindleで無くなってしまった!?A big reason why I want to continue living in Tokyo has disappeared with Amazon’s Kindle!

読書の秋。

でも、私は読書の秋に関係なく一年中読書。

そのくらい読書が好き。

本の存在が好き。

本が沢山並んだ本棚が好き。

『もし次に引っ越しするなら、綺麗で大きな図書館の近く』とイメージしたことがあるくらい。

なぜそんなに本に惹かれるのかというと、知らない世界の事、様々な情報を知ることができるから。

Autumn reading.
But I read all year round, regardless of fall reading.
That’s how much I love reading.
I like the existence of books.
I like bookshelves lined with lots of books.

I’ve thought to myself, ”If I were to move next, I would be near a beautiful, large library.’”

The reason why I’m so attracted to books is because I can learn about the world and various information that I don’t know about.

その本が紙から電子に代わった。

私はAmazonのkindleを持ち、プライムリーディングで読み放題を満喫している。

重い紙の本から解放され、何冊もの本を詰め込んで手軽に持ち運べるkindle生活。

その日常が当たり前になり、以前の本屋での過ごした日々を私はすっかり忘れていた。

The book has changed from paper to electronic.
I own an Amazon Kindle and enjoy unlimited reading with Prime Reading.

I’m freed from heavy paper books and now I’m living with a Kindle, which allows me to pack multiple books and carry them around easily.

That daily routine became second nature, and I completely forgot about the days I used to spend at the bookstore.

ふと、私は以前に考えたことを思い出した。

『今住んでいる東京から離れることができるか』というテーマについて。

『大きな本屋が田舎にはないから、絶対田舎には行くことはできない』
と、その時の私は強く思った。

東京を離れることができないと思うほど、それは私にとって重要なものだった。

それなのに、大好きだった大きな本屋は今の私には必要なくなっている。

手元にkindleさえあれば、私の本屋へ行って本を読みたいという欲望は満たされてしまう。

Suddenly, I remembered what I thought earlier.

The theme is ”Can I leave Tokyo, where I currently live?”

”There are no big bookstores in the countryside, so I can never go to the countryside.”
That’s what I thought strongly at that time.

It was so important to me that I didn’t think I could leave Tokyo.

However, I no longer need the big bookstores I used to love.

As long as I have a Kindle at hand, my desire to go to a bookstore and read books is satisfied.

大きな本屋へ行って、本棚を順番に眺めてまわる。

そして、色々なカテゴリーにある本を手に取って、少し読んでみる。

そんな風に楽しんでいた。

大きな本屋の良いところは、全く予期しない本に出合える可能性があること。

I go to a large bookstore and browse the shelves one by one.
Then, I pick up books in various categories and read a few.

I was enjoying myself that way.

The great thing about big bookstores is that there’s a chance I’ll come across something completely unexpected.

kindleで本を探す時は、キーワードやカテゴリーで読みたくなりそうな本を検索する。

だから、いきなり予想外の興味深い本に出会う確率は相当低い。

本屋で色々な棚を見て回って思いがけない本に出会うような面白さはkindleには無いだろう。

しかも大きな本屋には、ウォーキングというエクササイズのおまけもついている。笑

When I search for books on my Kindle, I search for books that I might want to read by keyword or category.

Therefore, the probability of suddenly discovering an unexpectedly interesting book is quite low.

Kindle doesn’t have the same fun of browsing through various shelves at a bookstore and finding an unexpected book.

What’s more, the big bookstores also come with an added bonus of exercise: walking. lol

ということで、東京を離れたくないという一番大きな理由が、無くなってしまっていることに気づいてしまった。

なんだか少し感傷的な気分。

本屋へ行き、棚を次々とまわって歩き疲れても本を探す、という私にとって楽しみだった生き方が消えてしまった。

So, I realized that the biggest reason why I didn’t want to leave Tokyo was gone.

I feel a little sentimental.

The way I enjoyed going to the bookstore and looking for books even when I was tired of walking through the shelves has disappeared.

でも、

見方を変えれば、私はkindleさえ持っていれば、東京にこだわることなく、田舎でも、世界でも、どこにでも行ける。

そういうことになった。

まぁ、どこに行っても、Amazonの会員であり続けることは必須だけど。笑

私はどこにでも行ける。

こんな新しい夢が生まれたと考えたら、ちょっとワクワクしてきた。

今の時代の素敵な過ごし方を楽しもう。

But…

From a different perspective, as long as I have my Kindle, I can go anywhere, even in the countryside or around the world, without worrying about Tokyo.

That’s how it happened.

Well, no matter where I go, it is mandatory for me to remain an Amazon member. lol

I can go anywhere.

I got a little excited thinking about the birth of this new dream.

Let’s enjoy the wonderful way we live in this era.

目次